Kant: Groundwork of the Metaphysics of Morals (Cambridge Texts in the History of Philosophy) [Immanuel Kant, Mary Gregor, Christine M. Korsgaard] on. The Metaphysics of Morals is Kant’s major work in applied moral philosophy in which he Mary Gregor’s translation, revised for publication in the Cambridge Texts in the Immanuel Kant: Groundwork of the Metaphysics of Morals, in Focus. Immanuel Kant’s Groundwork of the Metaphysics of Morals ranks alongside Plato’s This edition presents the acclaimed translation of the text by Mary Gregor.
|Published (Last):||24 September 2008|
|PDF File Size:||20.11 Mb|
|ePub File Size:||15.95 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Groundwork of the Metaphysics of Morals. The translation mirrors Kant’s construction I believe grammarians call it the optative subjunctive. That was true even for native German readers in Kant’s own day. What difference does it make? Speeches to its Cultured Despisers Friedrich D.
Kant: Groundwork of the Metaphysics of Morals – Immanuel Kant – Google Books
My library Help Advanced Book Search. Critique of Practical Reason. Some of Kant’s writings in the early s attracted the favorable notice of respected philosophers such as J. The Best Books of Timmermann’s bilingual Index of Key Terms will be of great utility to any reader. Review quote “This is a good translation of Kant’s historically important though brief essay on the foundation of moral theory.
Kant’s second edition, published inwhich corrects some of the errors in the printing of the first edition ofis the basic text. I think that Mary Gregor’s scrupulous translation, with or without Timmermann’s changes, would not have eased old Wloemer’s pain. The German text is, in its spelling and punctuation, close to Kant’s original, a decision that gives some of Kant’s words a charmingly archaic appearance; e.
This edition presents the acclaimed translation of the text by Mary Gregor, together with an introduction by Christine M. Groundwork of the Metaphysics of Morals, in Focus.
Cause, Principle and Unity: This entry has no external links. Groundwork of the Metaphysics of Morals. Check out the top books of the year on our page Best Books of Groundwork of the Metaphysics of Morals Mary Gregor.
Like other translators, Timmermann notices that the common translation ‘kingdom,’ as in Kant’s famous phrase, “kingdom of ends” might better be rendered as ‘realm’ or ‘commonwealth’. Other editions – View all Kant: Granted, it’s a joy to struggle with and triumph over some of Kant’s sentences, and from the point mmary view of historical and linguistic interests, the ideal of absolute fidelity cannot be faulted.
As a former refugee from another ReichI enjoyed his ironic remark, “There is little temptation to leave the word untranslated. For him the process of free communication between independent minds is the very kanr of reason, the vocation of which is to remake politics, religion, science, art, and morality as the completion of a destiny whose shape it is our collective task to frame for ourselves.
Zweig”Foundations” L. Beckand “Grounding” J.
Cambridge Texts in the History of Philosophy: Kant: Groundwork of the Metaphysics of Morals
Not all the emendations are felicitous. Take a comparatively short and simple example; Kant metapyhsics Mary Gregor’s translation, revised for publication in the Cambridge Texts in the History of Philosophy series, is the only complete translation of the whole text, and includes extensive annotation on Kant’s difficult and sometimes unfamiliar vocabulary. Thoughts on the Prejudices of Morality Friedrich Nietzsche.
Readers wanting help in understanding Kant’s arguments should consult commentaries, of which there are currently quite a few. While it seems a trivial linguistic issue, illustrative of how picky translators can be, the choice thhe something groundwodk the structure of Kant’s theory.
Korsgaard that examines and explains Kant’s argument. The greatest of all modern philosophers was born in the Baltic seaport of Konigsberg, East Prussia, the son of a saddler and never left the vicinity of his remote birthplace. Visit our Beautiful Books page and find lovely books for kids, photography lovers and more.
This edition presents the acclaimed translation of the text by Mary Gregor, together with an introduction by Christine M.
I am probably biased therefore in disagreeing with Timmermann when he asserts that all translations “inevitably obscure the author’s arguments. Beyond Good and Evil: Fear and Trembling C. Of course that entails some compromise with the ideal of an exact translation. Grounndwork suspect a lot of people would be thrown by “desiderative. It comprises two parts: The New Organon Francis Bacon. Religion within the Boundaries of Mere Reason: